TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 14:8-16

Konteks
14:8 Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel. He said, “Come, let’s meet face to face.” 1  14:9 King Jehoash of Israel sent this message back to King Amaziah of Judah, “A thornbush in Lebanon sent this message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal 2  of Lebanon came by and trampled down the thorn. 3  14:10 You thoroughly defeated Edom 4  and it has gone to your head! 5  Gloat over your success, 6  but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 7  14:11 But Amaziah would not heed the warning, 8  so King Jehoash of Israel attacked. 9  He and King Amaziah of Judah met face to face 10  in Beth Shemesh of Judah. 14:12 Judah was defeated by Israel, and each man ran back home. 11  14:13 King Jehoash of Israel captured King Amaziah of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, in Beth Shemesh. He 12  attacked 13  Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate – a distance of about six hundred feet. 14  14:14 He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. 15  Then he went back to Samaria. 16 

( 14:15 The rest of the events of Jehoash’s 17  reign, including all his accomplishments and his successful war with King Amaziah of Judah, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 18  14:16 Jehoash passed away 19  and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)

2 Raja-raja 14:2

Konteks
14:2 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. 20  His mother 21  was Jehoaddan, who was from Jerusalem.

2 Raja-raja 25:17-24

Konteks
25:17 Each of the pillars was about twenty-seven feet 22  high. The bronze top of one pillar was about four and a half feet 23  high and had bronze latticework and pomegranate shaped ornaments all around it. The second pillar with its latticework was like it.

25:18 The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah, the priest who was second in rank, and the three doorkeepers. 25:19 From the city he took a eunuch who was in charge of the soldiers, five 24  of the king’s advisers 25  who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens 26  for military service, and sixty citizens from the people of the land who were discovered in the city. 25:20 Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. 25:21 The king of Babylon ordered them to be executed 27  at Riblah in the territory 28  of Hamath. So Judah was deported from its land.

Gedaliah Appointed Governor

25:22 Now King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over the people whom he allowed to remain in the land of Judah. 29  25:23 All of the officers of the Judahite army 30  and their troops heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah to govern. So they came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite. 25:24 Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 31  He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:8]  1 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.

[14:9]  2 tn Heb “the animal of the field.”

[14:9]  3 sn Judah is the thorn in the allegory. Amaziah’s success has deceived him into thinking he is on the same level as the major powers in the area (symbolized by the cedar). In reality he is not capable of withstanding an attack by a real military power such as Israel (symbolized by the wild animal).

[14:10]  4 tn Or “you have indeed defeated Edom.”

[14:10]  5 tn Heb “and your heart has lifted you up.”

[14:10]  6 tn Heb “be glorified.”

[14:10]  7 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”

[14:11]  8 tn Heb “did not listen.”

[14:11]  9 tn Heb “went up.”

[14:11]  10 tn Heb “looked at each other [in the] face.”

[14:12]  11 tn Heb “and Judah was struck down before Israel and they fled, each to his tent.”

[14:13]  12 tc The MT has the plural form of the verb, but the final vav (ו) is virtually dittographic. The word that immediately follows in the Hebrew text begins with a yod (י). The form should be emended to the singular, which is consistent in number with the verb (“he broke down”) that follows.

[14:13]  13 tn Heb “came to.”

[14:13]  14 tn Heb “four hundred cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.

[14:14]  15 tn Heb “the sons of the pledges.”

[14:14]  16 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[14:15]  17 sn Jehoash and Joash are alternate forms of the same name.

[14:15]  18 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoash, and all which he did and his strength, [and] how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[14:16]  19 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:2]  20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:2]  21 tn Heb “the name of his mother.”

[25:17]  22 tn Heb “eighteen cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.

[25:17]  23 tn Heb “three cubits.” The parallel passage in Jer 52:22 has “five.”

[25:19]  24 tn The parallel passage in Jer 52:25 has “seven.”

[25:19]  25 tn Heb “five seers of the king’s face.”

[25:19]  26 tn Heb “the people of the land.”

[25:21]  27 tn Heb “struck them down and killed them.”

[25:21]  28 tn Heb “land.”

[25:22]  29 tn Heb “And the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon left, he appointed over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.”

[25:23]  30 tn Heb “of the army.” The word “Judahite” has been supplied in the translation for clarity.

[25:24]  31 tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA